<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>RossWhite.com &#187; Music</title>
	<atom:link href="http://rosswhite.com/category/music/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://rosswhite.com</link>
	<description>You may be looking for another Ross White, but this is the one you&#039;ve found.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Apr 2012 14:05:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>The Art of Syntax</title>
		<link>http://rosswhite.com/2009/09/12/art_of_syntax/</link>
		<comments>http://rosswhite.com/2009/09/12/art_of_syntax/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 18:10:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ross</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rosswhite.com/?p=2027</guid>
		<description><![CDATA[I began Ellen Bryant Voigt&#8217;s The Art of Syntax last night, and though I haven&#8217;t yet attempted to apply what I have learned to my readings of poems, I&#8217;ve actually]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I began Ellen Bryant Voigt&#8217;s <em>The Art of Syntax</em> last night, and though I haven&#8217;t yet attempted to apply what I have learned to my readings of poems, I&#8217;ve actually found that her translation of some of Robert Jourdain&#8217;s thoughts on music (in <em>Music, The Brain, and Ecstasy</em>) had a deep, profound effect on the way I was listening to music this morning.  As someone who has never had any real musical talent, I have always been deeply envious of musical craftsmen and people who have an intimate and seemingly natural (or unrehearsed, though I know that is not the case) gift for the language of music.  Seeing musical terms translated into the terms I understand&#8211; or rather, the terms I am only beginning to understand&#8211; finally gave me enough context to map the way my brain works with language to the way I am able to hear music.</p>
<p>Obviously, I have more work to do, much more work to do.  I&#8217;ve got to finish the book, and I&#8217;ve got a lot more listening to do&#8211; both to the music collection with which I have a new tool to work, and to a million and a half poems.  But it was an exciting morning, because I was hearing new things in familiar songs, or rather, recontextualizing things I&#8217;ve already heard many times before.</p>
<p>Next up today: Beatles Rock Band (and how participation also changes the way one hears the familiar) and my first read of student poems.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rosswhite.com/2009/09/12/art_of_syntax/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

